
Even before we were sheltering in our homes, I enjoyed making connections over cyberspace. Teacher-poet-writer Fran Haley is one of those connections. We read each other. Yesterday she wrote a beautiful blog post “Ode to the Wind.” In that post she wrote about a tweet from Robert MacFarlane with the word of the day: susurrate.
Word of the day: “susurrate”—to whisper, murmur, esp. of noise produced by numerous individual sources of sound (bees humming, leaves rustling, etc.) Compare to “psithurism,” its similarly sibilant sense-sibling, meaning the whispering of wind in trees (from Ancient Greek).
Susurrate was a new word to me when I read MacFarlane’s most amazing, beautiful book the lost words: A Spell Book. A friend who knows I love words and poetry loaned it to me. I presented the first few poems to my students. The last stanza of the second poem “adder” reads:
Rustle of grass, sudden susurrus, what
Robert MacFarlane, the lost words
the eye misses:
For adder is as adder hisses.
Reading Fran’s post, I remembered that I had written a definito to the word. The definito is a form created by my friend, teacher-poet Heidi Mordhorst. “The definito is a free verse poem of 8-12 lines that highlights wordplay as it demonstrates the meaning of a less common, often abstract word, which always ends the poem.“
I love this form for working with the meaning of a new word in a way that helps someone else understand the word.
As murmur is to whisper
a mutter to a babble
When grumbles turn to mumbles
and a purr softens sound
As whisper is to wind
a sigh of the weather
As a hum is to a hummingbird
flying quickly to a flower
You may hear something
close to silence…susurration.

The Progressive Poem is coming to the end. Today Donna Smith is hosting Jessica Bigi’s contribution.